Lezen Daftar 5 De legeraanvoerder krijgt berouw over zijn verraad en laat de slavinnen zweren niets tegen de kalief te zeggen over wat er gebeurd is Vers 3898

M5:3898 — چون بدید او را خلیفه مست گشت / پس ز بام افتاد او را نیز طشت

چون بدید او را خلیفه مست گشتپس ز بام افتاد او را نیز طشت
✦ Geef deze beyt weer in Nederlands

M5:3898

❋ ❋ ❋

Betekenis · به زبانِ تو — Je eigen taal · AI

Discussie — Vraag over dit vers — beantwoord vanuit de Masnavi, met elk vers geciteerd

Je gesprek blijft op dit apparaat, tenzij je het deelt.

Wat lezers vroegen

Nog geen vragen gedeeld — die van jou kan de eerste zijn.