Lezen› Daftar 6› De meester beveelt de moeder van het meisje geduldig te zijn: 'Kastijd de slaaf niet; ik zal hem zonder kastijding van deze begeerte afbrengen, zodat noch de spies verbrandt, noch de kebab rauw blijft.'› Vers 285
M6:285 — تا مگر این از دلش بیرون کنم / تو تماشا کن که دفعش چون کنم
تا مگر این از دلش بیرون کنمتو تماشا کن که دفعش چون کنم
✦ Geef deze beyt weer in Nederlands
M6:285
❋ ❋ ❋
Betekenis · به زبانِ تو — Je eigen taal · AI
❋
Discussie — Vraag over dit vers — beantwoord vanuit de Masnavi, met elk vers geciteerd
Je gesprek blijft op dit apparaat, tenzij je het deelt.
Wat lezers vroegen0
Nog geen vragen gedeeld — die van jou kan de eerste zijn.