Divan-e Shams Ghazel 1639 Beyt 3 ← vorige · volgende →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۱۶۳۹

  1. ای بسا دست که خایند حریصان حیات چونک در پای تو من دست فشانان میرم

G1639:3

Je eigen taal

Nog geen weergave in uw taal — deze wordt voor de hele ghazel tegelijk gemaakt:

Toelichting bij dit couplet

Nog niet geschreven — een nauwkeurige lezing van dit couplet binnen de ghazel:

De volledige ghazel ↗

  1. 1 ای خوشا روز که پیش چو تو سلطان میرم·پیش کان شکر تو شکرافشان میرم
  2. 2 صد هزاران گل صدبرگ ز خاکم روید·چونک در سایه آن سرو گلستان میرم
  3. 3 ای بسا دست که خایند حریصان حیات·چونک در پای تو من دست فشانان میرم
  4. 4 شربت مرگ چو اندر قدح من ریزی·بر قدح بوسه دهم مست و خرامان میرم
  5. 5 چون به بوی خوش یک سیب تو موسی جان داد·پس عجب نیست کز آسیب تو چون جان میرم
  6. 6 چون خزان از خبر مرگ اگر زرد شوم·چون بهار از لب خندان تو خندان میرم
  7. 7 بارها مردم من وز دم تو زنده شدم·گر بمیرم ز تو صد بار بدان سان میرم
  8. 8 من پراکنده بدم خاک بدم جمع شدم·پیش جمع تو نشاید که پریشان میرم
  9. 9 همچو فرزند که اندر بر مادر میرد·در بر رحمت و بخشایش رحمان میرم
  10. 10 چه حدیث است کجا مرگ بود عاشق را·این محالست که در چشمه حیوان میرم
  11. 11 شمس تبریز کسانی که به تو زنده نیند·سوی تو زنده شوم از سوی ایشان میرم

ganjoor: sh1639 · public domain