Divan-e Shams› Ghazel 2157› Beyt 8 ← vorige · volgende →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۱۵۷
- عشق درآمد از درم دست نهاد بر سرم دید مرا که بیتوام گفت مرا که وای تو
G2157:8
Je eigen taal
Nog geen weergave in uw taal — deze wordt voor de hele ghazel tegelijk gemaakt:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Toelichting bij dit couplet
Nog niet geschreven — een nauwkeurige lezing van dit couplet binnen de ghazel:
De volledige ghazel ↗
- 1 سنگ شکاف میکند در هوس لقای تو·جان پر و بال میزند در طرب هوای تو
- 2 آتش آب میشود عقل خراب میشود·دشمن خواب میشود دیده من برای تو
- 3 جامه صبر میدرد عقل ز خویش میرود·مردم و سنگ میخورد عشق چو اژدهای تو
- 4 بند مکن رونده را گریه مکن تو خنده را·جور مکن که بنده را نیست کسی به جای تو
- 5 آب تو چون به جو رود کی سخنم نکو رود·گاه دمم فرودرد از سبب حیای تو
- 6 چیست غذای عشق تو این جگر کباب من·چیست دل خراب من کارگه وفای تو
- 7 خابیه جوش میکند کیست که نوش میکند·چنگ خروش میکند در صفت و ثنای تو
- 8 عشق درآمد از درم دست نهاد بر سرم·دید مرا که بیتوام گفت مرا که وای تو
- 9 دیدم صعب منزلی درهم و سخت مشکلی·رفتم و ماندهام دلی کشته به دست و پای تو
ganjoor: sh2157 · public domain