Divan-e Shams Ghazel 2664 Beyt 2 ← vorige · volgende →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۶۶۴

  1. ز روی آینه گل دور کردی در آیینه بدیدی آنچ دیدی

G2664:2

Je eigen taal

Nog geen weergave in uw taal — deze wordt voor de hele ghazel tegelijk gemaakt:

Toelichting bij dit couplet

Nog niet geschreven — een nauwkeurige lezing van dit couplet binnen de ghazel:

De volledige ghazel ↗

  1. 1 از این تنگین قفس جانا پریدی·وزین زندان طراران رهیدی
  2. 2 ز روی آینه گل دور کردی·در آیینه بدیدی آنچ دیدی
  3. 3 خبرها می‌شنیدی زیر و بالا·بر آن بالا ببین آنچ شنیدی
  4. 4 چو آب و گل به آب و گل سپردی·قماش روح بر گردون کشیدی
  5. 5 ز گردش‌های جسمانی بجستی·به گردش‌های روحانی رسیدی
  6. 6 بجستی ز اشکم مادر که دنیاست·سوی بابای عقلانی دویدی
  7. 7 بخور هر دم می شیرینتر از جان·به هر تلخی که بهر ما چشیدی
  8. 8 گزین کن هر چه می‌خواهی و بستان·چو ما را بر همه عالم گزیدی
  9. 9 از این دیگ جهان رفتی چو حلوا·به خوان آن جهان زیرا پزیدی
  10. 10 اگر چه بیضه خالی شد ز مرغت·برون بیضه عالم پریدی
  11. 11 در این عالم نگنجی زین سپس تو·همان سو پر که هر دم در مزیدی
  12. 12 خمش کن رو که قفل تو گشادند·اجل بنمود قفلت را کلیدی

ganjoor: sh2664 · public domain