Divan-e Shams Ghazel 816 Beyt 4 ← vorige · volgende →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۸۱۶

  1. در شب غفلت جهانی خفته‌اند ز آفتاب عشق ما را روز شد

G816:4

Je eigen taal

Nog geen weergave in uw taal — deze wordt voor de hele ghazel tegelijk gemaakt:

Toelichting bij dit couplet

Nog niet geschreven — een nauwkeurige lezing van dit couplet binnen de ghazel:

De volledige ghazel ↗

  1. 1 خلق می‌جنبند مانا روز شد·روز را جان بخش جانا روز شد
  2. 2 چند شب گشتیم ما و چند روز·در غم و شادی تو تا روز شد
  3. 3 در جهان بس شهرها کان جا شبست·اندر این ساعت که این جا روز شد
  4. 4 در شب غفلت جهانی خفته‌اند·ز آفتاب عشق ما را روز شد
  5. 5 هر که عاشق نیست او را روز نیست·هر که را عشقست و سودا روز شد
  6. 6 صبح را در کنج این خانه مجوی·رو به بالا کن به بالا روز شد
  7. 7 بر تو گر خارست بر ما گل شکفت·بر تو گر شامست بر ما روز شد
  8. 8 گر تو از طفلی ز روز آگه نه‌ای·خیز با ما جان بابا روز شد
  9. 9 روز را منکر مشو لا لا مگو·چند لا لا جان لالا روز شد
  10. 10 آفتاب آمد که انشق القمر·بشنو این فرمان اعلا روز شد
  11. 11 پاسبانا بس دگر چوبک مزن·پاسبان و حارس ما روز شد

ganjoor: sh816 · public domain