Lezen› Daftar 5› Sectie 172 ← vorige · volgende →
بخش ۱۷۲ - بیان آنک نَحْنُ قَسَمْنا کی یکی را شهوت و قوت خران دهد و یکی را کیاست و قوت انبیا و فرشتگان بخشد سر ز هوا تافتن از سروریست ترک هوا قوت پیغامبریست تخمهایی کی شهوتی نبود بر آن جز قیامتی نبود
Uitleg van het feit dat 'Wij hebben verdeeld', dat sommigen de lust en kracht van ezels geeft, en sommigen de wijsheid en kracht van profeten en engelen schenkt. Zich afwenden van begeerte is van leiderschap. Het verlaten van begeerte is de kracht van het profeetschap. De zaden die geen lust hadden, daarop was alleen maar een opstanding.
- M5:4019 گر بُدش سستیِ نریِ خرانبود او را مردی پیغامبران
- M5:4020 ترک خشم و شهوت و حرصآوریهست مردی و رگ پیغامبری
- M5:4021 نری خر گو مباش اندر رگشحق همی خواند الغ بگلربگش
- M5:4022 مردهای باشم به من حق بنگردبه از آن زنده که باشد دور و رد
- M5:4023 مغز مردی این شناس و پوست آنآن برد دوزخ برد این در جنان
- M5:4024 حفت الجنه مکاره را رسیدحفت النار از هوا آمد پدید
- M5:4025 ای ایاز شیر نر دیوکشمردی خر کم فزون مردی هش
- M5:4026 آنچ چندین صدر ادراکش نکردلعب کودک بود پیشت اینت مرد
- M5:4027 ای به دیده لذت امر مراجان سپرده بهر امرم در وفا
- M5:4028 داستان ذوق امر و چاشنیشبشنو اکنون در بیان معنویش