لوستل› دفتر ۶› د ناروغ کیسې ته بیرته راګرځیدل› بيت ۱۳۵۶
M6:1356 — حبذا دو چشم پایان بین راد / که نگه دارند تن را از فساد
M6:1356
شرحِ سروش — د هغه د مثنوي له ثبت شویو لیکچرونو څخه
این متن بر پایهٔ سخنرانیهای ضبطشدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.
ترجمه و معنا
ترجمه به فارسی روان: چه نیکوست آن دو چشم راد و گشادهدست که فرجام کارها را میبینند، و بدین وسیله، تن را از هرگونه تباهی و فساد بازمیدارند. معنا: این بیت ستایشگر بصیرتیست که نه تنها به ظاهر حال، که به فرجام و پیامدهای امور نظر دارد و از این طریق، انسان را از تباهی نگاه میدارد.
شرح
مولانا در این بیت به ستایش عاقبتبینی میپردازد، یعنی دیدی که نه تنها حالِ ظاهر را، بلکه فرجام و پایان امور را میبیند. این نگاه، بنیادیترین وجه تمایز انسان از حیوان و اساساً تعریف اصلی عقل است. حیوان تنها «حال» را میبیند؛ آنچه نزد حیوان نیست، همین دوراندیشیست. به قول سعدی، «عاقل آن است که اندیشه کند پایان را». عقلی که تنها به اکنون و سطحِ ظاهر مینگرد، در واقع عقل نیست؛ وهم است، حس است، و هنوز از طبیعت بهیمی بیرون نیامده است.
این «چشم پایانبین راد» نه تنها انسان را از فساد و تباهی میرهاند، بلکه کلید گنجها را نیز به دست او میدهد. صوفیِ خشمگین که در حکایت پیشین مثنوی آمده بود، دست به سیلی نزد، چرا که «او بر عاقبت انداخت چشم». این نگاه نافذ، به او بصیرت داد که پیامد فعلش چه خواهد بود. اینجاست که پرهیز و احتیاط، ثمرهٔ طبیعی همین عاقبتبینی میشود.
مولانا این پایانبینی را در شخص پیامبر اسلام (ص) به اوج خود میبیند. او میگوید: «آن ز پایاندید احمد بود کو / دید دوزخ را همینجا موبهمو». پیامبر اکرم (ص) نه فقط عاقبت افراد، بلکه عاقبت افعال را نیز میدیدند. وقتی مردی را با انگشتر طلا میدیدند، میفرمودند: «یعمد احدکم الی جمرة من النار فیضعها علی اصبعه»؛ یعنی شما پارهای از آتش دوزخ را بر انگشت خویش مینهید. این بدان معناست که پیامبر با چشم پایانبین خود، حقیقت باطنی و فرجام این فعل را، که برای ما پنهان است، آشکارا مشاهده میکردند. احکام فقهی، بهویژه در عبادات و ریچوالها، از همین بصیرت نبوی ریشه میگیرد؛ نه از قیاس و تحلیل عقلانی صرف، بلکه از دیدن سرانجام و حقیقت باطنی امور. این، نوعی مشاهدهٔ مستقیم از عالم غیب و پیوستگی حال و مال است.
در مقابل این پایانبینی، مولانا تفکر فلسفی محض و افراط در اندیشه را نوعی دور شدن از حقیقت میداند: «فلسفی خود را ز اندیشه بکشت / گو بدو کو را سوی گنج است پشت». او معتقد است که هر چه بیشتر در این مسیر بدوی، از مراد خود دورتر میشوی. حقیقت، نزدیک است، اما با روشهای غلط، آن را دور میاندازی: «ای کمان و تیرها برساخته / صید نزدیک و تو دور انداخته». این نگاه، نشان میدهد که برای مولانا، عقل ابزاری و تحلیلی، خود حجابی است برای رسیدن به آن بصیرت شهودی که پایان را در آغاز میبیند و باطن را در ظاهر.
نکات کلیدی
- بصیرت به فرجام امور، جوهر عقل حقیقی و ممیزهٔ انسان از حیوان است.
- عاقبتبینی، پایهٔ پرهیز و احتیاط است و انسان را از تباهی حفظ میکند.
- پیامبر اسلام (ص) مظهر اعلای پایانبینی است که فرجام افعال و افراد را میدید.
- احکام فقهی، بهویژه در عبادات، ریشه در بصیرت نبوی به حقیقت باطنی و سرانجام امور دارد.
- افراط در تفکر فلسفی میتواند حجابی برای رسیدن به گنج حقیقت باشد؛ حقیقت نزدیک است، نه دور.
Sources: d6-s28 · 15:41:00 d6-s28 · 17:21:00 d6-s28 · 18:36:00 d6-s28 · 19:40:00 d6-s28 · 21:01:00
This text was reconstructed from Dr. Abdolkarim Soroush's recorded Masnavi lectures. It has not been reviewed and approved by him.
Translation & meaning
Translation: How blessed are the two generous eyes that see the end, For they protect the body from corruption. Meaning: This verse praises a noble foresight that looks beyond immediate appearances to the ultimate consequences of actions, thereby safeguarding oneself from ruin and decay.
Explanation
In this verse, Mawlana praises ʿāqibat-bīnī (foresight or seeing the end), a vision that perceives not only the apparent present but also the ultimate outcome and consequences of all matters. This outlook constitutes the most fundamental distinction between humans and animals, and indeed, the very definition of intellect (ʿaql). Animals perceive only the "present moment"; what they lack is precisely this long-sightedness. As Saʿdi famously puts it, "The wise one is he who contemplates the end." An intellect that merely gazes upon the immediate and the surface is, in fact, not true intellect; it is wahm (delusion), ḥiss (sense-perception), and has not yet transcended its animalistic nature.
This "generous, end-seeing eye" (du chashm-i pāyān-bīn-i rād) not only saves humanity from corruption and decay but also grants access to hidden treasures. The angry Sufi, from an earlier Masnavi narrative, refrained from striking a blow because "he cast his eye upon the end" (lik ō bar ʿāqibat andākht chashm). This penetrating gaze offered him the insight into the ultimate consequence of his action. It is precisely here that parhēz (abstinence/piety) and iḥtiyāṭ (caution) become the natural fruits of this very foresight.
Mawlana sees this foresight epitomized in the person of the Prophet of Islam (PBUH). He states: "That was from Aḥmad's end-seeing, who / Saw Hell right here, hair by hair." The Holy Prophet (PBUH) perceived not only the ultimate destiny of individuals but also the consequences of actions. When he saw a man wearing a gold ring, he would declare: "One of you intends towards a burning ember from the Fire and places it upon his finger." This signifies that the Prophet, with his end-seeing eye, clearly observed the inner reality and ultimate consequence of this act, which remains hidden from us. Juridical rulings (aḥkām-i fiqhī), particularly in rituals and devotional practices, stem from this prophetic insight; not from mere analogical reasoning or intellectual analysis, but from directly seeing the outcome and intrinsic truth of matters. This is a form of direct observation of the unseen world and the interconnectedness of the present with the future.
In contrast to this foresight, Mawlana considers pure philosophical speculation and excessive deliberation as a deviation from truth: "The philosopher killed himself with thought / Tell him, his back is to the treasure." He believes that the further one travels down this path, the further one moves from one's true desire. The truth is near, but through incorrect methods, it is cast away: "O you who have crafted bows and arrows, / The prey is near, and you have shot far." This perspective indicates that for Mawlana, instrumental and analytical reason itself acts as a veil, obstructing the path to that intuitive insight which sees the end in the beginning and the inner truth in the outer form.
Key takeaways
- Foresight into the ultimate consequences of actions is the essence of true intellect, distinguishing humans from animals.
- Perceiving the end (ʿāqibat-bīnī) is the foundation of piety and caution, safeguarding one from corruption.
- The Prophet of Islam (PBUH) is the supreme embodiment of foresight, seeing the ultimate destinies of actions and individuals.
- Islamic legal rulings, particularly in ritual practices, originate from prophetic insight into the inner truth and ultimate outcomes of matters.
- Excessive philosophical deliberation can become a veil, hindering access to the treasure of truth; the truth is near, not distant.
Sources: d6-s28 · 15:41:00 d6-s28 · 17:21:00 d6-s28 · 18:36:00 d6-s28 · 19:40:00 d6-s28 · 21:01:00
به زبانِ تو — ستاسو ژبه · AI
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.