لوستل› دفتر ۶› د هغه صوفي لخوا له قاضي څخه پوښتنه کول› بيت ۱۶۰۴
M6:1604 — چونک جمله از یکی دست آمدست / این چرا هوشیار و آن مست آمدست
M6:1604
شرحِ سروش — د هغه د مثنوي له ثبت شویو لیکچرونو څخه
این متن بر پایهٔ سخنرانیهای ضبطشدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.
ترجمه و معنا
ترجمه به فارسی روان: چون همه چیز از یک منشأ سرچشمه گرفته است، این یکی چرا هشیار است و آن دیگری مست؟
معنا: مولانا در این بیت پرسشی فلسفی را مطرح میکند: چگونه از یک مبدأ واحد، کثرت و تضاد در جهان پدید آمده است، به گونهای که برخی هشیارند و برخی مست؟
شرح
این بیت، صورت مسئلهای بنیادین را پیش میکشد؛ پرسشی که صوفی از قاضی، یعنی از عالم و فیلسوف، مطرح میکند. این یکی از آن سؤالات دیرینهای است که فیلسوفان از آغاز تاریخ تفکر با آن درگیر بودهاند: چگونه کثرت و تضاد از وحدت سرچشمه میگیرد؟ مولانا، با آنکه پاسخهای فیلسوفانه را میشناسد، اما خود به شیوه و پاسخی دیگر دست میزند؛ اما در اینجا ابتدا صورت مسئله را با مثالی روشن، آنچنان که خود صوفی طرح میکند، بیان میکند.
من این پرسش را چنین طرح میکنم که «چونک جمله از یکی دست آمدست / این چرا هوشیار و آن مست آمدست؟» آیا ممکن است از یک مبدأ و مشرب واحد، چنین دوگانگیها و تضادهایی بیرون آید؟ مولانا این سؤال را با مثالهای متعددی تشریح میکند که در ابیات پس از این میآید. او میپرسد: اگر زر از یک معدن است، چرا یکی سودمند و دیگری زیانبار است؟ اگر جویها از یک دریا روان شدهاند، چرا یکی نوش است و دیگری زهر؟ اگر انوار از یک خورشید بقا میتابند، چرا یکی صبح صادق و دیگری صبح کاذب است؟ و اگر سرمه از یک ماده است، چرا برخی راستیبین میشوند و برخی دچار دوبینی (حَوَل)؟ اینها همه نمونههایی از آن تضادهاست.
یکی از مثالهای جالب مولانا، «دارالضرب» است، آنجایی که سکه میزدند و پول تولید میکردند. «چون که دارالضرب را سلطان خداست / نقد را چون ضرب خوب و چون نارواست؟» مولانا میپرسد: اگر خداوند خود سلطانِ دارالضرب هستی است، چرا سکههایی که از این دارالضرب بیرون میآیند، برخی خوب و ارزشمند و برخی ناروا و بیاعتبارند؟ این است جوهر پرسش صوفی: تضاد و کثرت را در جهان چگونه میتوان با وحدت و یگانگی منشأ جمع کرد؟ این، چالشی است که مولانا به آن پاسخهای عمیقی میدهد، اما در این بیت صرفاً به طرح دقیق و گویای آن بسنده میکند تا ذهن مخاطب را به این معضل وجودی و معرفتی متوجه سازد.
نکات کلیدی
- این بیت یک پرسش فلسفی دیرین را مطرح میکند: منشأ کثرت و تضاد در جهان از یک مبدأ واحد.
- مولانا این سؤال را از زبان صوفی بیان میکند که متوجه قاضی (نماینده عقل و فلسفه) است.
- مبنای پرسش این است که چگونه از «یک دست» و «یک کان» و «یک دریا» میتوان تفاوتهای بنیادین «هوشیار و مست»، «نفع و ضرر»، «نوش و زهر» را توضیح داد.
- مثال «دارالضرب» و سکههای خوب و ناروا، تصویری عینی از این پارادوکس وجودی ارائه میدهد.
- این بیت صورت مسئله را میکشد، نه پاسخ آن را؛ پاسخ در عمق مثنوی نهفته است.
Sources: d6-s35 · 46:55 d6-s35 · 47:25 d6-s35 · 48:25
This text was reconstructed from Dr. Abdolkarim Soroush's recorded Masnavi lectures. It has not been reviewed and approved by him.
Translation & meaning
Translation: Since all things have come from one hand, Why is this one sober, and that one drunk?
Meaning: In this verse, Rumi poses a profound philosophical question: How can such diversity and contradiction, exemplified by the difference between the sober and the drunk, arise from a single, unified origin?
Explanation
This verse introduces a fundamental problem, a question that the Sufi poses to the Qadi – to the scholar and philosopher. This is one of those perennial questions that philosophers have grappled with since the dawn of thought: How does multiplicity and contradiction originate from unity? Rumi, though aware of philosophical answers, approaches this with his own distinct method and response. However, here, he first presents the problem clearly, as the Sufi himself frames it.
I interpret this question as: "Since all things have come from one hand, / Why is this one sober, and that one drunk?" Is it possible for such dualities and contradictions to emerge from a single source and origin? Rumi elaborates on this question with numerous examples that follow in subsequent verses. He asks: If gold comes from one mine, why is some profitable and some harmful? If streams flow from one sea, why is one sweet and another venomous? If lights emanate from one eternal sun, why is one a true dawn and another a false one? And if kohl comes from a single substance, why does it grant clear sight to some, and double vision (haval) to others? These are all instances of such contradictions.
One of Rumi's intriguing examples involves the dār al-ḍarb (mint), the place where coins were struck and currency produced. "Since God is the Sultan of the mint, / How can coins be good and some invalid?" Rumi asks: If God Himself is the Sultan of the mint of existence, why are the coins that emerge from this mint sometimes good and valuable, and sometimes counterfeit and worthless? This is the essence of the Sufi's question: How can the contradiction and multiplicity in the world be reconciled with the unity and oneness of its origin? This is a challenge to which Rumi provides profound answers, but in this verse, he merely confines himself to posing the question accurately and eloquently, so as to draw the listener's mind to this existential and epistemic conundrum.
Key takeaways
- This verse raises an age-old philosophical question: The origin of multiplicity and contradiction in the world from a single, unified source.
- Rumi articulates this question through the voice of a Sufi addressing a Qadi (representing intellect and philosophy).
- The core of the inquiry is how fundamental differences like 'sober and drunk,' 'profit and harm,' 'sweet and poisonous' can be explained if they stem from 'one hand,' 'one mine,' and 'one sea.'
- The example of the 'mint' (dār al-ḍarb) and its good versus invalid coins provides a tangible image of this existential paradox.
- This verse frames the problem, rather than providing the answer; the solution lies deeper within the Masnavi.
Sources: d6-s35 · 46:55 d6-s35 · 47:25 d6-s35 · 48:25
به زبانِ تو — ستاسو ژبه · AI
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.