لوستل› دفتر ۶› د بې واسطې کسب څخه د روزي غوښتونکي فقیر د کیسې پاتې برخه› بيت ۱۸۸۴
M6:1884 — آنچنان که در تن مردان زنان / خفیهاند و ماده از ضعف جنان
M6:1884
شرحِ سروش — د هغه د مثنوي له ثبت شویو لیکچرونو څخه
این متن بر پایهٔ سخنرانیهای ضبطشدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.
ترجمه و معنا
ترجمه به فارسی روان: همانگونه که در کالبد مردان، زنان پنهانند و صفات مادگی به دلیل ضعف دل و بزدلی از ایشان سر میزند. معنا: این بیت بیان میکند که چگونه مردانِ ترسو و بزدل، صفات زنانه را در خود پنهان دارند و این صفات به دلیل ضعف روحی و عدم شجاعتشان آشکار میشود و آنان را از مجاهدت بازمیدارد.
شرح
این بیت، ادامهی بحث مولاناست که پیش از آن از «مرد غر» و «غزو نفس» سخن گفته بود. بیتردید، این از جمله ابیاتی است که با دریافتهای امروزین ما از مقام زن و مرد، کاملاً متفاوت و حتی چالشبرانگیز مینماید، اما من وظیفه دارم کلام مولانا را همانگونه که هست، شرح دهم و نه اینکه عقاید خویش را به او نسبت دهم یا از کلامش دفاع کنم. همانطور که پیشتر هم اشاره کردهام، باید کانتکست تاریخی و زبانی مولانا را در نظر گرفت و از این رو، ممکن است عباراتی در مثنوی یافت شود که برای گوشِ امروز ما ناخوشایند باشد.
مولانا در ابیات پیشین میگوید که جهاد ابتدایی بر زنان واجب نیست، و فضیلت آن نصیبشان نمیشود. سپس میپرسد، وقتی فضیلت «جهاد اصغر» (جنگ با دشمن بیرونی) برای زنان فراهم نیست، «جهاد اکبر» (مجاهدت با نفس) به طریق اولی از آنِ ایشان نخواهد بود. البته منظور مولانا در اینجا نه این است که زنان نتوانند سالک سبیلالله شوند، بلکه از دید او «زنصفتان» چنین تواناییای را ندارند. این نگاه، البته، حاوی نوعی تخفیف و تحقیر است؛ چرا که او فرض را بر این میگذارد که زنان ذاتاً ترسو و بزدل هستند و «ضعف جنان» دارند. منظور از «جنان» در اینجا، دل و جرات است، نه بهشت. این بیت به صراحت بیان میکند که «آنچنان که در تن مردان زنان خفیهاند»، یعنی در برخی مردان نیز صفاتی پنهان است که به آنها «زنان پنهان» میگوییم. اینان ظاهراً مردند، اما در باطن، به دلیل همین «ضعف جنان»، یعنی بزدلی و عدم شجاعت، ویژگیهای زنانه از خود نشان میدهند. مولانا این «مردان زنصفت» را نیز از اهل جهاد اکبر و غزو نفس نمیداند.
همانگونه که من پیشتر توضیح دادهام، مولانا ابایی از به کار بردن الفاظ رکیک یا تعابیر تند نداشته است، گاه از سرِ «ملامتیگری» و گاه متناسب با مخاطبان عامی که پای درس او مینشستند. این بیت و ابیات مشابه نشاندهندهی بخشی از آن ادبیاتِ متفاوتِ مثنوی است که در آن، مفاهیم شجاعت و دلاوری در مردان ستوده میشود و عدم آن با «ضعف جنان» و «مادگی» برابر دانسته میشود. این تعابیر، البته، با فهم امروزین ما از تساوی ارزشها و توانمندیهای انسانی فارغ از جنسیت، در تقابل آشکار است.
نکات کلیدی
- این بیت نمایانگر دیدگاههای جنجالی مولانا دربارهٔ جایگاه و صفات جنسیتی است که امروز چالشبرانگیز تلقی میشود.
- مولانا در این سیاق، «ضعف جنان» (بزدلی و ضعف دل) را با صفات زنانه مرتبط میداند و آن را مانع جهاد اکبر میشمارد.
- مردانی که دارای «ضعف جنان» هستند، از نگاه مولانا، در باطن «زنان پنهان» دارند و از مجاهدت و دلاوری باز میمانند.
- دکتر سروش این ابیات را در چارچوب تاریخی و ادبی مولانا شرح میدهد، با تاکید بر اینکه اینها لزوماً عقاید شخصی او نیست.
Sources: d6-s42 · 27:11:00 d6-s42 · 30:04:00 d6-s42 · 36:45:00
This text was reconstructed from Dr. Abdolkarim Soroush's recorded Masnavi lectures. It has not been reviewed and approved by him.
Translation & meaning
Translation: Just as within the bodies of men, women / Are hidden, and the feminine (māda) due to weakness of the heart (janān). Meaning: This verse suggests that cowardly or fainthearted men conceal feminine characteristics within themselves, which become apparent due to their lack of spiritual strength and courage, rendering them unfit for spiritual striving.
Explanation
This verse continues Mowlana's discussion, following his earlier remarks about the 'ignoble man' (mard-i ghurr) and the 'jihad against the self' (ghazv-i nafs). Undeniably, this is one of those verses that starkly differs from, and even challenges, our contemporary understanding of the status of women and men. However, my duty is to expound Mowlana's words as they are, not to attribute my own beliefs to him or to defend his statements. As I have always stressed, one must consider Mowlana's historical and linguistic context; therefore, one may find expressions in the Masnavi that are unsettling to our modern ears.
Mowlana, in the preceding verses, posits that initial jihad is not incumbent upon women, and they do not partake in its virtue. He then questions, if the virtue of 'minor jihad' (external warfare) is not for women, then 'major jihad' (the struggle against the self) would, by extension, be even less so. Mowlana's intent here is not to suggest that women cannot become spiritual wayfarers, but rather that those with 'womanly attributes' (zen-sefatān) lack such capability. This perspective, of course, carries an element of denigration, as he assumes women are inherently fearful and cowardly, possessing 'weakness of the heart' (zaʿf-i janān). Here, janān refers to courage and spirit, not paradise.
This verse explicitly states: 'Just as within the bodies of men, women are hidden' (ānchenān ke dar tan-i mardān zanān khofiya-and). This implies that certain attributes are concealed within some men, whom I refer to as 'hidden women.' These individuals are outwardly male, yet inwardly, due to this very 'weakness of heart'—that is, cowardice and lack of bravery—they display feminine characteristics. Mowlana considers these 'woman-like men' also unfit for major jihad and the struggle against the self. As I have explained before, Mowlana did not shy away from using crude language or strong expressions, sometimes out of a 'reproachful' (malāmatī) intent, and at other times to suit the common audiences attending his lectures. This verse and similar ones highlight a distinctive aspect of the Masnavi's literature, where courage and valor in men are extolled, while their absence is equated with 'weakness of the heart' and 'femininity.' Such expressions, it must be noted, stand in clear contrast to our contemporary understanding of the equality of human values and capabilities regardless of gender.
Key takeaways
- This verse reflects Mowlana's controversial gender perspectives, which are considered challenging in contemporary discourse.
- In this context, Mowlana links 'weakness of the heart' (zaʿf-i janān) with feminine traits, deeming it an impediment to spiritual jihad.
- Men exhibiting 'weakness of the heart' are, in Mowlana's view, inwardly 'hidden women,' incapable of spiritual striving and valor.
- Dr. Soroush interprets these verses within Mowlana's historical and literary framework, emphasizing that they do not necessarily reflect his personal beliefs.
Sources: d6-s42 · 27:11:00 d6-s42 · 30:04:00 d6-s42 · 36:45:00
به زبانِ تو — ستاسو ژبه · AI
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.