لوستل› دفتر ۶› د هود علیه السلام معجزه د باد د راتلو پر مهال د امت د مؤمنانو په خلاصون کې› بيت ۲۱۹۲
M6:2192 — پادشاهی را خدا کشتی کند / تا به حرص خویش بر صفها زند
M6:2192
شرحِ سروش — د هغه د مثنوي له ثبت شویو لیکچرونو څخه
این متن بر پایهٔ سخنرانیهای ضبطشدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.
ترجمه و معنا
ترجمه به فارسی روان: خداوند پادشاهی را همچون کشتی نجات به کار میگیرد، تا او با حرص و آز خود، به دشمنان حمله کند و صفوفشان را درهم شکند. معنا: این بیت بیانگر آن است که خداوند گاهی از حاکمان ستمگر، ناخواسته برای حفظ امنیت و دفع شر استفاده میکند، به طوری که حتی انگیزههای خودخواهانهٔ آن حاکمان به خیری برای مردم منجر میشود.
شرح
این بیت کلیدی، گوهری از حکمت مولاناست که پرده از یک «وارونگی» عمیق در تدبیر الهی برمیدارد. مولانا اینجا به ما میآموزد که ظاهر امور غالباً فریبنده است؛ گاهی آنچه در نظر ما شر یا ستم مینماید، در باطن و در طرح کلی آفرینش، خود وسیلهای برای خیر و نجات است. این نه تنها یک مشاهدهٔ جامعهشناسانه یا روانشناسانه است، بلکه یک درس عمیق الهیاتی دربارهٔ نحوهٔ عمل خداوند در عالم است.
مثال مشخص مولانا، پادشاهی جبار است. این پادشاه نه از سر دلسوزی برای رعیت، بلکه صرفاً برای تحکیم قدرت و نمایش شوکت خود، به نبرد با دشمنان میپردازد. حرص او به قدرت، انگیزهای کاملاً خودخواهانه است، اما نتیجهٔ این نبرد و دفع دشمنان، امنیت و آرامش برای مردم است. در واقع، خداوند این حاکم را، با وجود نیات ناخالصش، به مثابهٔ «کشتی نجات» برای قومش به کار میگیرد. این کشتیِ نجات، در جامهای از جبروت و حتی ظلم آشکار میشود.
این تحلیل بیدرنگ ذهن را به آیهٔ شریف قرآن در سوره حج میبرد که میفرماید: «لولا دفع الله الناس بعضهم ببعض لهدمت صوامع و بیع و مساجد یذکر فیها اسم الله»؛ یعنی اگر خداوند برخی از مردم را به واسطهٔ برخی دیگر دفع نمیکرد، دیرها و کلیساها و کنیسهها و مساجدی که نام خدا در آنها بسیار برده میشود، ویران میشد. این آیه، یک اصل کلی را بیان میکند که نظم و بقای تمدن انسانی، حتی در ابعاد معنوی، گاه از دل تعارضات و دفع و کشمکشهای میان انسانها بیرون میآید. خداوند از انگیزههای پیچیده و گاه تیرهٔ بشری، در جهت خیر عمومی استفاده میکند.
مولانا در این مقام، نظریهٔ «انسان بما هو انسان» را پیش میکشد. طبیعت آدمی چنان سرشته شده که سودجو، قدرتطلب و توسعهطلب است. این غرایز ذاتی بشر، به نبرد و رقابت میان قدرتمندان میانجامد. دو پادشاه در یک اقلیم نمیگنجند و هر یک دیگری را دفع میکند. در این کشاکش، که ذاتاً برآمده از میل به حفظ بقا و برتری است، منافعی برای دیگران حاصل میشود. این پادشاهان، بدون قصد خیرخواهی، به خاطر منافع خویش، امنیتی را برای رعیت فراهم میآورند.
این شیوهٔ تدبیر الهی، همچنین در مثالهای دیگر مولانا بسط مییابد، نظیر خرِ آسیاب یا گاوی که گردونه میکشد. این حیوانات نه برای تولید روغن یا حمل بار، بلکه صرفاً از ترس شلاق و زخم به حرکت درمیآیند. اما همین ترس و میل به خلاصی از آزار، منجر به چرخش آسیاب و حرکت بار میشود و فواید بسیاری را برای انسان به ارمغان میآورد. این تصویر، تأکید میکند که عمل الهی، حتی در کمترین و ناخودآگاهترین اعمال مخلوقات، جاری است و نظم کلی عالم را حفظ میکند. این نگاه، تعبیری ظریف از توحید افعالی است که نشان میدهد چگونه خدا از علل طبیعی و ارادههای جزئی، نتایج کلی و خیرمند به بار میآورد، بدون آنکه آزادی یا انگیزههای اصلی فاعل را نفی کند.
نکات کلیدی
- خداوند گاهی از شرّ و انگیزههای خودخواهانه، خیر و صلاح عمومی را رقم میزند.
- ظاهر امور فریبنده است؛ آنچه بلا مینماید، میتواند در باطن لطف الهی باشد.
- کشمکش میان جباران، بیآنکه خود قصد کنند، به حفظ نظم و امنیت در جامعه منجر میشود.
- این تدبیر الهی، مثالی از وارونگی عمل خداوند در عالم است که از علل جزئی، نتایج کلی میآفریند.
Sources: d6-s50 · 01:12:29 d6-s50 · 01:15:02 d6-s50 · 01:19:18
This text was reconstructed from Dr. Abdolkarim Soroush's recorded Masnavi lectures. It has not been reviewed and approved by him.
Translation & meaning
Translation: God makes a king into a ship (of salvation), So that, through his own greed, he might strike at the ranks (of foes). Meaning: This verse suggests that God sometimes employs tyrannical rulers as unwitting instruments of protection, so that even their selfish motives lead to an unexpected good for the people.
Explanation
This pivotal verse unveils a profound 'inversion' within divine providence, a gem of Rumi's wisdom. Rumi teaches us here that appearances are often deceiving; what we perceive as evil or oppression can, in its deeper reality and within the grand design of creation, be a means to good and salvation. This is not merely a sociological or psychological observation but a deep theological lesson on how God operates in the world.
Rumi's specific example is the tyrannical king. This ruler wages war against enemies not out of compassion for his subjects, but solely to consolidate his power and display his might. His greed for power is a purely selfish motive, yet the outcome of his battles and the repulsion of foes is security and peace for his people. In essence, God employs this ruler, despite his impure intentions, as an 'ark of salvation' for his nation. This ark of salvation appears in the guise of might and even overt tyranny.
This analysis immediately brings to mind the noble verse from Surah al-Hajj in the Quran: «لولا دفع الله الناس بعضهم ببعض لهدمت صوامع و بیع و مساجد یذکر فیها اسم الله» (And were it not that God checks some people by means of others, monasteries, churches, synagogues, and mosques, wherein the name of God is much remembered, would surely have been destroyed). This verse articulates a universal principle: the order and survival of human civilization, even in its spiritual dimensions, sometimes emerge from conflicts and repulsions among people. God uses the complex, and sometimes dark, motives of humanity for the common good.
Rumi, in this context, introduces the concept of 'man qua man'. Human nature is such that it is self-serving, power-seeking, and expansionist. These inherent instincts lead to conflicts and rivalries among the powerful. Two kings cannot coexist in one realm, and each repels the other. In this struggle, born of the desire for survival and superiority, benefits accrue to others. These kings, without benevolent intent, provide security for their subjects out of their own self-interest.
This method of divine governance is further extended in Rumi's other examples, such as the mill-donkey or the ox pulling a cart. These animals move not to produce flour or carry loads, but simply out of fear of the whip and pain. Yet, this very fear and desire for relief from torment lead to the turning of the mill and the movement of the load, bringing many benefits to humans. This illustration emphasizes that divine action is present even in the smallest and most unconscious acts of creatures, maintaining the overall order of the world. This perspective offers a subtle interpretation of the Unity of Acts (Tawhid-i Af'ali), showing how God brings about universal and beneficial outcomes from natural causes and particular wills, without negating the freedom or primary motives of the agent.
Key takeaways
- God sometimes orchestrates good and general welfare from apparent evil and selfish motives.
- Appearances are deceiving; what seems like a calamity can, in its essence, be divine grace.
- Conflicts among oppressors, without their conscious intent, can lead to the preservation of order and security in society.
- This divine providence exemplifies an inversion of God's action in the world, creating universal outcomes from particular causes.
Sources: d6-s50 · 01:12:29 d6-s50 · 01:15:02 d6-s50 · 01:19:18
به زبانِ تو — ستاسو ژبه · AI
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.