Ler Livro 5 A história daquele mujahid que todos os dias jogava uma moeda de prata no fosso, em parcelas, por causa da luta contra a avareza e o desejo da alma e as tentações da alma, que dizia: “Já que você está jogando no fosso, jogue de uma vez para que eu me livre”, pois Elias, um dos dois, havia dito: “Também não darei esse descanso” Dístico 3809

M5:3809 — آن یکی بودش به کف در چل درم / هر شب افکندی یکی در آب یم

آن یکی بودش به کف در چل درمهر شب افکندی یکی در آب یم
✦ Renderizar este beyt em Português

M5:3809

❋ ❋ ❋

Significado · به زبانِ تو — Sua língua · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.