Ler› Livro 6› A menção daquele rei que forçou um erudito a entrar em sua assembleia e sentar-se. O copeiro ofereceu vinho ao erudito, colocou o cálice diante dele, ele virou o rosto e começou a mostrar acidez e irritação. O rei disse ao copeiro: 'Ei, faça-o beber!' O copeiro o bateu várias vezes e o fez beber o vinho, etc.› Dístico 3918
M6:3918 — می نخورده عربده آغاز کرد / گشته در مجلس گران چون مرگ و درد
می نخورده عربده آغاز کردگشته در مجلس گران چون مرگ و درد
✦ Renderizar este beyt em Português
M6:3918
❋ ❋ ❋
Significado · به زبانِ تو — Sua língua · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.