Citește Daftar 6 Povestea celor trei călători – un musulman, un creștin și un evreu – și cum au găsit hrană într-un loc. Creștinul și evreul erau sătui și au spus: „Vom mânca asta mâine”. Musulmanul, care ținea post, a rămas flămând pentru că era învins Distih 2397

M6:2397 — الکیاسه والادب لاهل المدر / الضیافه والقری لاهل الوبر

الکیاسه والادب لاهل المدرالضیافه والقری لاهل الوبر
✦ Redați acest beyt în Română

M6:2397

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — din prelegerile sale înregistrate despre Masnavi

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی ↗

این متن بر پایهٔ سخنرانی‌های ضبط‌شدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.

ترجمه و معنا

ترجمه به فارسی روان: کیاست و ادب برای شهرنشینان است؛ و مهمان‌نوازی و پذیرایی برای صحرانشینان. معنا: این بیت یک تقسیم‌بندی سنتی را ارائه می‌دهد که شهرنشینان را به زیرکی و ادب، و صحرانشینان را به مهمان‌نوازی و بخشش می‌شناساند. این یک مقدمه برای ورود به داستانی است که در ادامه می‌آید.

شرح

مولانا، همچون بسیاری از عرفای پیشین، کلام خود را گاه با ابیات و عبارات عربی می‌آمیزد. این بیت، که مقدمه‌ای است بر داستان سه مسافر (یهودی، ترسا و مسلمان)، یک تقسیم‌بندی فرهنگی و اجتماعی رایج در جهان قدیم را به اجمال بیان می‌کند. زیرکی و ادب، که از ویژگی‌های جوامع شهری و متمدن شمرده می‌شد، در مقابل مهمان‌نوازی و سخاوت که صفات برجسته ساکنان بادیه و عشایر بود، قرار می‌گیرد. این فقط یک تمهید برای ورود به حکایتی است که قرار است سرشار از نکات عمیق وجودی و معرفتی باشد؛ نه اینکه خودِ بیت، حاملِ لایه‌های پیچیدهٔ عرفانی باشد که مولانا به آن بپردازد. مولانا اغلب از چنین مقدمات روایی برای کشاندن خواننده به عمق داستان‌های خود بهره می‌برد، همانگونه که در آغاز مثنوی نیز با ابیات عربی، زمینه را برای سرود نی فراهم می‌سازد. اهمیت این ابیات بیش از هر چیز در نقش آغازین و زمینه‌ساز آن‌ها برای گره‌گشایی از داستان‌های اصلی است.

نکات کلیدی

  • مقدمه‌ای فرهنگی و اجتماعی برای آغاز یک داستان حکمی.
  • بیان ویژگی‌های سنتی شهرنشینان (کیاسه و ادب) در مقابل بادیه‌نشینان (ضیافه و قری).
  • نشان‌دهندهٔ تنوع انسان‌ها و جوامع پیش از ورود به داستان اصلی.

Sources: d6-s56 · 17:33:00

به زبانِ تو — Limba ta · AI

Discuție — Întreabă despre acest distih — răspuns din Masnavi, cu fiecare vers citat

Conversația ta rămâne pe acest dispozitiv, dacă nu o distribui.

Ce au întrebat cititorii

Nicio întrebare distribuită încă — a ta ar putea fi prima.