Divanul lui Shams Gazel 252 Distih 1 următor →

Divanul lui Shams · غزل شمارهٔ ۲۵۲

  1. نذر کند یار که امشب تو را خواب نباشد ز طمع برتر آ

G252:1

Limba ta

Încă nu există o redare în limba ta — se face pentru întregul gazel deodată:

Comentariu pe acest distih

Nu a fost scris încă — o lectură atentă a acestui distih în contextul gazelului său:

Întregul gazel ↗

  1. 1 نذر کند یار که امشب تو را·خواب نباشد ز طمع برتر آ
  2. 2 حفظ دماغ آن مدمغ بود·چونک سهر باید یار مرا
  3. 3 هست دماغ تو چو زیت چراغ·هست چراغ تن ما بی‌وفا
  4. 4 گر دبه پر زیت بود سود نیست·صبح شود گشت چراغت فنا
  5. 5 دعوت خورشید به از زیت تو·چند چراغ ارزد آن یک صلا
  6. 6 چشم خوشش را ابدا خواب نیست·مست کند چشم همه خلق را
  7. 7 جمله بخسپند و تبسم کند·چشم خوشش بر خلل چشم‌ها
  8. 8 پس لمن الملک برآید به چرخ·کو ملکان خوش زرین قبا
  9. 9 کو امرا کو وزرا کو مهان·بهر بلادالله حافظ کجا
  10. 10 اهل علم چون شد و اهل قلم·دیو نیابی تو به دیوان سرا
  11. 11 خانه و تنشان شده تاریک و تنگ·چونک ببردیم یکی دم ضیا
  12. 12 گرد که بادش برود چون شود·افتد بر خاک سیه بی‌نوا
  13. 13 چون بجهند از حجب خواب خویش·باز بمالند سبال جفا
  14. 14 اه چه فراموش گرند این گروه·دانششان هیچ ندارد بقا
  15. 15 زود فراموش شود سوز شمع·بر دل پروانه ز جهل و عما
  16. 16 باز بیاید به پر نیم سوز·باز بسوزد چو دل ناسزا
  17. 17 نذر تو کن حکم تو کن حاکمی·بر شب و بر روز و سحر ای خدا

ganjoor: sh252 · public domain