Читать Книга 4 Возвращение того поэта через несколько лет в надежде на тот же дар, и царь приказывает дать тысячу динаров по своему обыкновению, а новый министр, тоже по имени Хасан, говорит царю: «Это слишком много, у нас много расходов, и казна пуста, и я удовлетворю его десятой частью этого» Бейт 1222

M4:1222 — گفت اگر زر نه که دشنامم دهی / تا رهد جانم ترا باشم رهی

گفت اگر زر نه که دشنامم دهیتا رهد جانم ترا باشم رهی
✦ Отобразить этот бейт на Русский

M4:1222

❋ ❋ ❋

Смысл · به زبانِ تو — Ваш язык · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.