Читать› Книга 5› История того муджахида, который ежедневно бросал по одному дирхаму из своего кошелька в ров по частям, из-за упрямства жадности, желания души и наущений нафса: «Если ты бросаешь в ров, так брось же сразу всё, чтобы я успокоился». Он сказал: «Я не дам тебе этого покоя». (Известно, что один из способов — это отдых.)› Бейт 3809
M5:3809 — آن یکی بودش به کف در چل درم / هر شب افکندی یکی در آب یم
آن یکی بودش به کف در چل درمهر شب افکندی یکی در آب یم
✦ Отобразить этот бейт на Русский
M5:3809
❋ ❋ ❋
Смысл · به زبانِ تو — Ваш язык · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.