Читать›
Книга 6›
Уподобление жадного человека, не видящего Божьего пропитания и Его сокровищниц и милости, муравью, который с зерном пшеницы на большом гумне борется, суетится, дрожит и поспешно тащит, не видя необъятности этого гумна›
Бейт 809
M6:809 — تو ز خرمنهای ما آن دیدهای / که در آن دانه به جان پیچیدهای
تو ز خرمنهای ما آن دیدهایکه در آن دانه به جان پیچیدهای
✦ Отобразить этот бейт на Русский
M6:809
❋ ❋ ❋
Смысл · به زبانِ تو — Ваш язык · AI
❋
Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited
Your conversation stays on this device unless you share it.
What readers asked0
No questions shared yet — yours could be the first.