Диван Шамса› Газель 548› Бейт 11 ← назад · далее →
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۵۴۸
- من که خریده ویم پرده دریده ویم رگ به رگ مرا از او لطف جدا جدا رسد
G548:11
Ваш язык
Перевода на ваш язык ещё нет — он создаётся для всей газели сразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Комментарий к этому бейту
Ещё не написано — это подробный разбор бейта в контексте всей газели:
Вся газель ↗
- 1 چشم تو ناز میکند ناز جهان تو را رسد·حسن و نمک تو را بود ناز دگر که را رسد
- 2 چشم تو ناز میکند لعل تو داد میدهد·کشتن و حشر بندگان لاجرم از خدا رسد
- 3 چشم کشید خنجری لعل نمود شکری·بو که میان کش مکش هدیه به آشنا رسد
- 4 سلطنتست و سروری خوبی و بنده پروری·و آنچ بگفت ناید آن کز تو به جان عطا رسد
- 5 نطق عطاردانهام مستی بیکرانهام·گر نبود ز خوان تو راتبه از کجا رسد
- 6 چرخ سجود میکند خرقه کبود میکند·چرخ زنان چو صوفیان چونک ز تو صلا رسد
- 7 جز تو خلیفه خدا کیست بگو به دور ما·سجده کند ملک تو را چون ملک از سما رسد
- 8 دولت خاکیان نگر کز ملکند پاکتر·پرورش این چنین بود کز بر شاه ما رسد
- 9 سر مکش از چنین سری کاید تاج از آن سرش·کبر مکن بر آن کسی کز سوی کبریا رسد
- 10 نقد الست میرسد دست به دست میرسد·زود بکن بلی بلی ور نکنی بلا رسد
- 11 من که خریده ویم پرده دریده ویم·رگ به رگ مرا از او لطف جدا جدا رسد
- 12 گر به تمام مستمی راز غمش بگفتمی·گفت تمام چون شکر زان مه خوش لقا رسد
ganjoor: sh548 · public domain