Диван Шамса Газель 657 Бейт 4 ← назад

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۶۵۷

  1. در خواب کنی سوختگان را ز می عشق تا جز تو کسی محرم اسرار نماند

G657:4

Ваш язык

Перевода на ваш язык ещё нет — он создаётся для всей газели сразу:

Комментарий к этому бейту

Ещё не написано — это подробный разбор бейта в контексте всей газели:

Вся газель ↗

  1. 1 گر یک سر موی از رخ تو روی نماید·بر روی زمین خرقه و زنار نماند
  2. 2 آن را که دمی روی نمایی ز دو عالم·آن سوخته را جز غم تو کار نماند
  3. 3 گر برفکنی پرده از آن چهره زیبا·از چهره خورشید و مه آثار نماند
  4. 4 در خواب کنی سوختگان را ز می عشق·تا جز تو کسی محرم اسرار نماند

ganjoor: sh657 · public domain