ดีวานี ชัมส์ ฆะซัล 2324 เบท 4 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →

ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۲۳۲۴

  1. این دلبر پرفتنه با جمله دستان‌ها خوش خفته و جمله شب این عشرت آماده

G2324:4

ภาษาของคุณ

ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:

คำอธิบายสำหรับเบทนี้

ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:

ฆะซัลฉบับเต็ม ↗

  1. 1 روزی تو مرا بینی میخانه درافتاده·دستار گرو کرده بیزار ز سجاده
  2. 2 من مست و حریفم مست زلف خوش او در دست·احسنت زهی شاهد شاباش زهی باده
  3. 3 لب نیز شده مستک گم کرده ره بوسه·من مستک و لب مستک و آن بوسه قواده
  4. 4 این دلبر پرفتنه با جمله دستان‌ها·خوش خفته و جمله شب این عشرت آماده
  5. 5 این صورت‌ها جمله از پرتو او باشد·و آن روح قدس پاک است از صورت‌ها ساده
  6. 6 شمس الحق تبریزی شرحی است مر این‌ها را·آن خسرو روحانی شاهنشه شه زاده

ganjoor: sh2324 · public domain