ดีวานี ชัมส์› ฆะซัล 832› เบท 1 ถัดไป →
ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۸۳۲
- شب شد و هنگام خلوتگاه شد قبله عشاق روی ماه شد
G832:1
ภาษาของคุณ
ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:
ai-draft · gemini-2.5-pro
คำอธิบายสำหรับเบทนี้
ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:
ฆะซัลฉบับเต็ม ↗
- 1 شب شد و هنگام خلوتگاه شد·قبله عشاق روی ماه شد
- 2 مه پرستان ماه خندیدن گرفت·شب روان خیزید وقت راه شد
- 3 خواب آمد ما و منها لا شدند·وقت آن بیخواب الاالله شد
- 4 مغزها آمیخته با کاه تن·تن بخفت و دانهها بیکاه شد
- 5 هندوان خرگاه تن را روفتند·ترک خلوت دید و در خرگاه شد
- 6 گفت و گوهای جهان را آب برد·وقت گفتن های شاهنشاه شد
- 7 شمس تبریزی چو آمد در میان·اهل معنی را سخن کوتاه شد
ganjoor: sh832 · public domain