Divan-e Shams› Ghazal 118› Beyt 8 ← nakaraan · susunod →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۱۱۸
- یک بار دگر حجاب بردار یک بار دگر برآ از این جا
G118:8
Iyong wika
Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Paliwanag sa beyt na ito
Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:
Ang buong ghazal ↗
- 1 بنمود مه وفا از این جا·هرگز نرویم ما از این جا
- 2 این جا مدد حیات جانست·ذوقست دو چشم را از این جا
- 3 این جاست که پا به گل فرورفت·چون برگیریم پا از این جا
- 4 این جا به خدا که دل نهادیم·کس را مبر ای خدا از این جا
- 5 این جاست که مرگ ره ندارد·مرگست بُدَن جدا از این جا
- 6 زین جای برآمدی چو خورشید·روشن کردی مرا از این جا
- 7 جان خرم و شاد و تازه گردد·زین جا یابد بقا از این جا
- 8 یک بار دگر حجاب بردار·یک بار دگر برآ از این جا
- 9 این جاست شراب لایزالی·درریز تو ساقیا از این جا
- 10 این چشمه آب زندگانیست·مشکی پر کن سقا از این جا
- 11 این جا پر و بال یافت دلها·بگرفت خرد هوا از این جا
ganjoor: sh118 · public domain