Читати› Daftar 5› Щодо згубності земних насолод та їхньої перешкоди для Божої їжі, як сказано: «Голод — їжа Божа, якою Він оживляє тіла праведників», тобто «в голоді є їжа Божа». І Його слова: «Я ночую у Свого Господа, Він годує мене і поїть мене». І Його слова: «Їм дається радість»› Бейт 1745
M5:1745 — گر خوری کم گرسنه مانی چو زاغ / ور خوری پر گیرد آروغت دماغ
گر خوری کم گرسنه مانی چو زاغور خوری پر گیرد آروغت دماغ
✦ Відобразити цей бейт мовою Українська
M5:1745
❋ ❋ ❋
Значення · به زبانِ تو — Вашою мовою · AI
❋
Обговорення — Запитайте про цей бейт — відповіді з «Маснаві», кожен вірш цитується
Ваша розмова залишається на цьому пристрої, доки ви нею не поділитеся.
Про що питали читачі0
Ще ніхто не ділився запитаннями — ваше може бути першим.