Читати Daftar 5 Щодо згубності земних насолод та їхньої перешкоди для Божої їжі, як сказано: «Голод — їжа Божа, якою Він оживляє тіла праведників», тобто «в голоді є їжа Божа». І Його слова: «Я ночую у Свого Господа, Він годує мене і поїть мене». І Його слова: «Їм дається радість» Бейт 1746

M5:1746 — کم خوری خوی بد و خشکی و دق / پر خوری شد تخمه را تن مستحق

کم خوری خوی بد و خشکی و دقپر خوری شد تخمه را تن مستحق
✦ Відобразити цей бейт мовою Українська

M5:1746

❋ ❋ ❋

Значення · به زبانِ تو — Вашою мовою · AI

Обговорення — Запитайте про цей бейт — відповіді з «Маснаві», кожен вірш цитується

Ваша розмова залишається на цьому пристрої, доки ви нею не поділитеся.

Про що питали читачі

Ще ніхто не ділився запитаннями — ваше може бути першим.