Читати Daftar 5 Тлумачення: «О горе рабам!» Бейт 350

M5:350 — هر کبوتر می‌پرد در مذهبی / وین کبوتر جانب بی‌جانبی

هر کبوتر می‌پرد در مذهبیوین کبوتر جانب بی‌جانبی
✦ Відобразити цей бейт мовою Українська

M5:350

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — з його записаних лекцій по Маснаві

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 25 — [00:22:56] حیرت زبان و ابیات پارادوکسیکال مولانا

کلمهٔ حیران دقیقاً در اینجا یعنی صفت پارادوکسیکال زبان. حالا ببینید اینقدر در کلمات مولانا این قصه هست که حیرت‌آوره واقعاً. البته فقط در کلمات مولانا نیست، جاهای دیگه هم هست اما بیش از همه توی متون عارفان است. نگاه کنید به این ابیات مولانا:


جلسهٔ 25 — [00:22:56] حیرت زبان و ابیات پارادوکسیکال مولانا

چند پارادوکس رو، چند تا امر متناقض رو مولوی اینجا در کنار هم آورده. فکر نکنید که برای تفنن شاعرانه این رو گفته. فکر نکنید که قبلاً فکر کرده که من برای زیبا کردن کلام از این مجازات استفاده کنم. اصلاً و ابداً. در مجازات هم این چنین. ببینید می‌گه هر کبوتری به سویی می‌ره ولی من به سوی بی‌سویی می‌روم. به یه طرفی می‌رم که طرفی نیست. گفت من به جایی می‌روم کانجا قدم نامحرم است. هر کجا ما جام می‌گیریم، جمع نامحرم است.

به زبانِ تو — Вашою мовою · AI

Обговорення — Запитайте про цей бейт — відповіді з «Маснаві», кожен вірш цитується

Ваша розмова залишається на цьому пристрої, доки ви нею не поділитеся.

Про що питали читачі

Ще ніхто не ділився запитаннями — ваше може бути першим.