Диван Шамса› Газель 1635› Бейт 2 ← попередній · наступний →
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۱۶۳۵
- یا رب این بوی طرب از طرف فردوس است یا نسیمی است که از روز وصالش رسدم
G1635:2
Вашою мовою
Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Пояснення до цього бейта
Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:
Вся газель ↗
- 1 دم به دم از ره دل پیک خیالش رسدم·تابشی نو به نو از حسن و جمالش رسدم
- 2 یا رب این بوی طرب از طرف فردوس است·یا نسیمی است که از روز وصالش رسدم
- 3 این ز عشق است که مغزم ز طرب خیره شدهست·یا که جامی است که از خمر حلالش رسدم
- 4 یا چو بازی است که از عشق همیپراند·یا کبوتربچگان از پر و بالش رسدم
- 5 سرکشان از طرف غیب به من می آیند·وین مددها همه از لذت حالش رسدم
ganjoor: sh1635 · public domain