Диван Шамса Газель 1922 Бейт 5 ← попередній · наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۱۹۲۲

  1. ایمان عشق است و کفر ماییم در کفر نگه کن و در ایمان

G1922:5

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 ما شادتریم یا تو ای جان·ما صافتریم یا دل کان
  2. 2 در عشق خودیم جمله بی‌دل·در روی خودیم مست و حیران
  3. 3 ما مستتریم یا پیاله·ما پاکتریم یا دل و جان
  4. 4 در ما نگرید و در رخ عشق·ما خواجه عجبتریم یا آن
  5. 5 ایمان عشق است و کفر ماییم·در کفر نگه کن و در ایمان
  6. 6 ایمان با کفر شد هم آواز·از یک پرده زنند الحان
  7. 7 دانا چو نداند این سخن را·پس کی رسد این سخن به نادان

ganjoor: sh1922 · public domain