Диван Шамса Газель 2963 Бейт 1 наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۲۹۶۳

  1. می‌زن سه‌تا که یک‌تا گشتم مکن دوتایی یا پردهٔ رهاوی یا پردهٔ رهایی

G2963:1

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 می‌زن سه‌تا که یک‌تا گشتم مکن دوتایی·یا پردهٔ رهاوی یا پردهٔ رهایی
  2. 2 بی زیر و بی بَم تو ماییم در غم تو·در نای این نوا زن کافغان ز بی‌نوایی
  3. 3 قولی که در عراق است درمان این فراق است·بی قول دلبری تو آخر بگو کجایی
  4. 4 ای آشنای شاهان در پردهٔ سپاهان·بنواز جان ما را از راه آشنایی
  5. 5 در جمع سست‌رایان رو زنگله‌سرایان·کاری ببر به پایان تا چند سست‌رایی
  6. 6 از هر دو زیرافکند بندی بر این دلم بند·آن هر دو خود یکست و ما را دو می‌نمایی
  7. 7 گر یار راست کاری ور قول راست داری·در راست قول برگو تا در حجاز آیی
  8. 8 در پردهٔ حسینی عشاق را درآور·وز بوسلیک و مایه بنمای دلگشایی
  9. 9 از تو دوگاه خواهند تو چارگاه برگو·تو شمع این سرایی ای خوش که می‌سرایی

ganjoor: sh2963 · public domain