Диван Шамса› Газель 721› Бейт 1 наступний →
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۷۲۱
- هر سینه که سیمبر ندارد شخصی باشد که سر ندارد
G721:1
Вашою мовою
Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Пояснення до цього бейта
Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:
Вся газель ↗
- 1 هر سینه که سیمبر ندارد·شخصی باشد که سر ندارد
- 2 وان کس که ز دام عشق دورست·مرغی باشد که پر ندارد
- 3 او را چه خبر بود ز عالم·کز باخبران خبر ندارد
- 4 او صید شود به تیر غمزه·کز عشق سر سپر ندارد
- 5 آن را که دلیر نیست در راه·خود پنداری جگر ندارد
- 6 در راه فکندهاست دری·جز او که فکند برندارد
- 7 آن کس که نگشت گرد آن در·بس بیگهرست و فر ندارد
- 8 وقت سحرست هین بخسبید·زیرا شب ما سحر ندارد
ganjoor: sh721 · public domain