閱讀› 卷 2› 在歐瑪爾(願主喜悅他)時代,那個人將幻影誤認為新月› 詩聯 122
M2:122 — هم ترازو را ترازو راست کرد / هم ترازو را ترازو کاست کرد
M2:122
含義 · به زبانِ تو — 您的語言 · AI
معیارها و همراهانِ درست، انسان را به راه راست هدایت میکنند و معیارها و همراهانِ نادرست، او را به نقصان و انحراف میکشانند.
این بیت در ادامهٔ داستان مردی است که به خاطر یک تار موی کج در ابرویش، گمان میکرد هلال ماه را دیده است. مولانا از این داستان نتیجهای کلی میگیرد: همانطور که یک تار موی کج میتواند دید انسان را مختل کند، همراهان و معیارهای ما نیز میتوانند شخصیت و بصیرت ما را شکل دهند.
«ترازو» در اینجا نماد معیار، الگو و دوست است. بیت میگوید که یک ترازوی دقیق و درست (یعنی یک دوست صالح یا یک معیار الهی) میتواند ترازوی دیگر (یعنی وجود ما) را تنظیم و «راست» کند. برعکس، یک ترازوی نادرست و دستکاریشده (یک همراه ناباب یا یک معیار غلط) میتواند وجود ما را از حقیقت دور کرده و «کم» و ناقص سازد.
بنابراین، مولانا بر اهمیت همنشینی با «راستان» و انتخاب معیارهای صحیح برای سنجش خود و جهان تأکید میکند. همانطور که در بیت قبل گفت: «راست کن اجزات را از راستان». انتخاب همنشین، در واقع انتخاب ترازویی است که خود را با آن وزن میکنیم و این انتخاب سرنوشتساز است.
- راست کرد
- دقیق کرد، تنظیم کرد، به راه آورد
- کاست کرد
- کم کرد، ناقص ساخت، از ارزش انداخت
討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證
除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。
讀者們的提問0
尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。