閱讀› 卷 2› 捕蛇者從另一位捕蛇者那裡偷蛇› 詩聯 139
M2:139 — شکر حق را کان دعا مردود شد / من زیان پنداشتم آن سود شد
M2:139
含義 · به زبانِ تو — 您的語言 · AI
خدا را سپاس میگویم که دعای مرا رد کرد، زیرا چیزی که من آن را ضرر میدانستم، در حقیقت منفعتی بزرگ برایم بود.
این بیت، نتیجهگیری داستان مرد مارگیری است که مارش را دزدیدهاند. او در ابتدا از این اتفاق خشمگین است و دعا میکند که دزد را پیدا کرده و مارش را پس بگیرد. اما بعداً میبیند که همان مار، دزد را کشته است. مارگیر در این لحظه متوجه میشود که اگر دعایش مستجاب میشد و مار را پس میگرفت، ممکن بود خودش قربانی نیش آن شود.
مولانا از این داستان ساده، یک اصل عمیق عرفانی را استخراج میکند: انسان به دلیل دانش محدود خود، اغلب چیزهایی را از خدا میخواهد که به ضررش است. او زیان را سود، و سود را زیان میپندارد. اما خداوند که دانای مطلق است و به صلاح واقعی بندگانش آگاه است، گاهی از روی لطف و کرم، دعاهای «بد» و زیانبار ما را نمیپذیرد. بنابراین، رد شدن یک دعا میتواند خود نعمتی پنهان و نشانهای از رحمت الهی باشد. این بیت دعوتی است به اعتماد و تسلیم در برابر حکمت خداوند، حتی زمانی که وقایع برخلاف میل ما پیش میرود.
- مردود
- رد شده، پذیرفته نشده
- پنداشتم
- گمان کردم، تصور کردم
- کان
- که آن
討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證
除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。
讀者們的提問0
尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。