閱讀› 卷 2› 耶穌(願他平安)的同伴請求耶穌(願他平安)復活骸骨› 詩聯 141
M2:141 — گشت با عیسی یکی ابله رفیق / استخوانها دید در حفرهٔ عمیق
M2:141
含義 · به زبانِ تو — 您的語言 · AI
This couplet begins a story by introducing its two main characters: the prophet Jesus and his spiritually immature companion, who then stumbles upon the pile of old bones that will trigger the story's central conflict.
This is the opening line of a cautionary tale. Rumi immediately establishes the core dynamic by pairing the prophet Jesus, a figure of supreme spiritual insight and power, with a companion he explicitly labels an ablah—a fool, a simpleton, one who lacks spiritual discernment.
The journey itself is a classic Sufi metaphor for the spiritual path. The discovery of bones in a 'deep hollow' (ḥufra-ye ʿamīq) serves as the story's catalyst. These are not just any bones; they are ancient, forgotten, and lifeless, representing the ultimate state of separation from the divine source. The fool's reaction to them, which unfolds in the subsequent verses, will reveal his spiritual immaturity. He sees only the potential for a spectacular miracle, a display of power he can possess, rather than understanding the profound spiritual state required to be a conduit for such divine life-giving breath.
- ابله
- An Arabic loanword for a fool, simpleton, or idiot. In Sufi contexts, it implies a lack of spiritual insight and discernment, someone captivated by outward forms rather than inner realities.
- رفیق
- Companion, friend, fellow traveler. Its use here highlights the irony of such an unequal pairing on the spiritual path.
- حفرهٔ عمیق
- A deep pit, hole, or hollow. This emphasizes the forgotten and lifeless state of the bones, making the miracle the fool desires seem all the more dramatic and unattainable for him.
討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證
除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。
讀者們的提問0
尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。