閱讀› 卷 5› 關於某人自稱先知的故事。人們對他說:「你吃了什麼,讓你如此昏頭,胡言亂語?」他回答說:「如果我能找到吃的,我就不會昏頭,也不會胡言亂語。因為任何美好的言語,若對不配之人說出,便成了胡言亂語,儘管在那些胡言亂語中他們受命而為。」› 詩聯 1128
M5:1128 — شاه دیدش بس نزار و بس ضعیف / که به یک سیلی بمیرد آن نحیف
شاه دیدش بس نزار و بس ضعیفکه به یک سیلی بمیرد آن نحیف
✦ 以your language呈現此詩聯
M5:1128
❋ ❋ ❋
含義 · به زبانِ تو — 您的語言 · AI
❋
討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證
除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。
讀者們的提問0
尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。