閱讀 卷 6 訪客詢問謝赫的夫人:‘謝赫在哪裡?我們該到哪裡尋找他?’夫人給了不圓滿的答覆。 詩聯 2064

M6:2064 — شرع و تقوی را فکنده سوی پشت / کو عمر کو امر معروفی درشت

شرع و تقوی را فکنده سوی پشتکو عمر کو امر معروفی درشت
✦ 以your language呈現此詩聯

M6:2064

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 摘自他的瑪斯納維講座錄音

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی ↗

این متن بر پایهٔ سخنرانی‌های ضبط‌شدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.

ترجمه و معنا

ترجمه به فارسی روان: اینان شریعت و پرهیزگاری را به کناری افکنده‌اند. کجاست عمری که با امر به معروفی درشت‌خو، آنان را سر جای خود بنشاند؟ معنا: مولانا در اینجا گروهی از صوفیان ظاهرپرست را نکوهش می‌کند که ادعای معنویت دارند، اما از شریعت و تقوا روی برگردانده‌اند و به دنبال کسی می‌گردد که با قدرت، آنان را به راه راست بازگرداند.

شرح

این بیت، پرده از نقدی تند و گزنده بر رویه‌ای کژ و انحرافی در میان شماری از صوفیان زمانهٔ مولانا برمی‌دارد. البته، مقصود مولانا هرگز عارفان و صوفیان اصیل نیست، بلکه آن گروهی از خانقاه‌نشینان است که به جای سیر و سلوک حقیقی، به ریا و تزویر روی آورده بودند. حافظ نیز، همان‌طور که می‌دانیم، با این «صوفیان» بر سر مهر نبود و آنان را با عباراتی چون «صوفی نهاد دام و سر حقه باز کرد» به باد انتقاد می‌گرفت. این جماعت، که با «مکر و تزویر» شناخته می‌شدند، ادعا می‌کردند که به چنان مرتبه‌ای از معنویت رسیده‌اند که از قید «شرع» و «تقوا» رها گشته‌اند. این باور غلط، که به «اباحت» یا مباح شمردن همهٔ کارها می‌انجامید، به آنان اجازه می‌داد هر عملی را، حتی محرمات را، برای خود جایز بدانند. یادآوری می‌کنم که غزالی، این فقیه و متکلم برجسته، در کتاب‌های خود همچون «احیاءالعلوم»، این «اباحی‌مشربان» را به شدت تقبیح کرده و حتی آنان را مستوجب قتل دانسته بود، زیرا معتقد بود اینان از کفار هم خطرناک‌ترند، چه کافر تکلیفش پیداست ولی اینان خود را مسلمان می‌دانند اما به هیچ حکمی پایبند نیستند. نکتهٔ قابل تأمل دیگر، بیزاری این صوفیان از علم‌آموزی بود. آنان درس خواندن را گناهی نابخشودنی می‌دانستند و می‌پنداشتند که «لوح دل»شان با ریاضت و اشراقات، بی‌نیاز از دانش‌های رسمی صیقل می‌یابد. غزالی حتی در احیاءالعلوم مسئله‌ای فقهی را مطرح می‌کند که آیا یک صوفی که پنهانی درس خوانده، حق دارد از صدقات خانقاه استفاده کند یا نه؛ که این خود نشان می‌دهد اصل بر بی‌سوادی صوفیان بوده است. این رویکرد، به «عجب خانقاهی» می‌انجامید؛ غروری که آنان را بر دیگران برتر می‌دید و با چهره‌ای «ترش‌رو و عبوس»، بر خلاف «خوش‌خویی» که حافظ ستایش می‌کرد، با مردم مواجه می‌شدند. دعوت مولانا به «عمر» در این بیت، معنای عمیقی دارد. عمر، خلیفهٔ دوم، به سخت‌گیری و ایفای نقش «محتسب» معروف بود و با «درّه عمری» خود، به «امر به معروف» و «نهی از منکر» می‌پرداخت. مولانا اینجا جای خالی چنین فردی را حس می‌کند تا این مدعیان دروغین را به راه راست بازگرداند. این نکته بسی شگفت‌انگیز است که مولانا، خود در داستان «چنگی» (دفتر اول مثنوی)، عمر را نشان می‌دهد که به امر خدا به یاری نوازنده‌ای می‌رود که شریعت‌مداران او را گناهکار می‌پنداشتند. این تضاد، گویای آن است که مولانا، به دور از ظواهر، ارزش معنویت حقیقی (چون چنگی) را می‌دانست، اما در برابر مدعیان دروغینی که با ادعای معنویت، اخلاق و شریعت را زیر پا می‌گذاشتند، سرسختی «عمر» را خواستار بود. این نقد، نقد بر نفاق و ریاکاری است، نه بر آزادی معنوی حقیقی.

نکات کلیدی

  • مولانا نقد تندی بر صوفیان ریاکار و خانقاه‌نشینانی دارد که از شریعت و تقوا روی برمی‌گردانند.
  • این بیت فریادی علیه «اباحی‌مشربان» است که به بهانه رسیدن به مقامات معنوی، حلال و حرام را نادیده می‌گیرند.
  • این رویکرد غلط، به «عجب خانقاهی» (غرور کاذب) و بیزاری از علم و دانش می‌انجامید.
  • «عمر» نماد حاکمی قدرتمند و سخت‌گیر است که با «امر به معروف» و «نهی از منکر» به مقابله با این انحرافات برخیزد.
  • مولانا با این بیت، ریا و تزویر را در لباس معنویت نفی می‌کند، نه آزادی معنوی حقیقی را.

Sources: d6-s46 · 19:03:00 d6-s46 · 20:32:00 d6-s46 · 21:40:00

به زبانِ تو — 您的語言 · AI

討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證

除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。

讀者們的提問

尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。