閱讀 卷 6 回到老鼠在河邊呼喚水獺的故事,拉動繩索,以便水獺在水中得知老鼠的呼喚。 詩聯 2971

M6:2971 — برکشیدش فوق این نیلی‌حصار / مرغ گردونی چو چغزش زاغ‌وار

برکشیدش فوق این نیلی‌حصارمرغ گردونی چو چغزش زاغ‌وار
✦ 以your language呈現此詩聯

M6:2971

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 摘自他的瑪斯納維講座錄音

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی ↗

این متن بر پایهٔ سخنرانی‌های ضبط‌شدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.

ترجمه و معنا

ترجمه به فارسی روان: او (عیسی) را از فراز این حصار آبی‌رنگ (آسمان دنیا) بالا کشید؛ پرنده‌ای گردونی (آسمانی)، چنانکه کلاغی جوجه‌اش را با خود می‌برد. معنا: این بیت به عروج عیسی مسیح به آسمان اشاره دارد و می‌گوید که او توسط موجودی آسمانی از جهان خاکی برده شد، که این نشانه‌ای از جنسیت فرازمینی اوست.

شرح

من قاطعانه بر این باورم که برای درک این بیت، باید ابتدا به نکته‌ای بازگردیم که مولانا پیش‌تر در مثنوی بدان اشاره کرده است: «نیست جنسیت به صورت، ای فلک.» مولانا در اینجا تأکید می‌کند که خویشاوندی و هم‌جنس‌بودگی حقیقی افراد، نه در ظاهر جسمانی، بلکه در جوهر درونی و باطن آنهاست. جنسیت یک امر صوری نیست، بلکه ریشه‌ای در هستی و ماهیت فرد دارد. پس از این مقدمه، مولانا ادعایی بسیار ژرف و اساسی را درباره حضرت عیسی مطرح می‌کند: «عیسی آمد در بشر جنس ملک.» او معتقد است که عیسی، گرچه در کالبد بشری ظاهر شد، اما در حقیقت از جنس فرشتگان بود. این یک ادعای صرفاً استعاری نیست؛ بلکه بیانی وجودشناسانه و هستی‌شناسانه است. عیسی از ذاتی دیگر، از سنخی دیگر، در این جهان پدیدار شد. دلیل و برهان مولانا بر این ادعای خارق‌العاده، دقیقاً پدیده عروج عیسی است. او می‌گوید: همین که عیسی به آسمان رفت، همین نشان می‌دهد که از جنس مرغان بود، از جنس فرشتگان بود. پرواز کرد و رفت. تنها موجودی که ذاتاً پرنده یا فرشته‌گونه باشد، می‌تواند چنین پروازی را از حصار دنیا انجام دهد. در واقع، خود صعود عیسی، گواه جنسیت فراانسانی اوست. این بیت، «برکشیدش فوق این نیلی‌حصار / مرغ گردونی چو چغزش زاغ‌وار»، شرح همین عروج است. «مرغ گردونی» در اینجا، آن‌گونه که مولانا می‌فهمد و بنده نیز تایید می‌کنم، اشاره به یکی از فرشتگان مقرب، چون جبرئیل یا عزرائیل دارد که به گفته اسطوره‌های مسیحی، عیسی را با بدن و جسمش به بالا کشاند. باید اعتراف کنم که گرچه آیات قرآن در این باب، به ویژه «رَفَعَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ» در میان مفسران ما ابهام دارد و برخی آن را به معنای قبض روح تفسیر کرده‌اند، اما مولانا در اینجا به وضوح جانب روایت صعود جسمانی را می‌گیرد و آن را شاهدی بر نظریه خود درباره جنسیت فرشته‌گون عیسی می‌داند. تشبیه «چو چغزش زاغ‌وار» نیز اوج‌گیری ناگهانی، قاطعانه و الهی عیسی را به تصویر می‌کشد که از این «نیلی‌حصار» جهان مادی، به سوی عالم بالا برده شد.

نکات کلیدی

  • حقیقت جنسیت و ماهیت انسان‌ها فراتر از صورت و ظاهر فیزیکی آنهاست.
  • توانایی عروج و فرا رفتن از محدودیت‌های مادی، نشانه‌ای از جنسیت والاتر و متفاوت است.
  • مولانا پدیده عروج عیسی را دلیل و برهانی برای اثبات ماهیت فرشته‌گون او می‌داند.
  • این بیت تاکید می‌کند که موجودات الهی و آسمانی می‌توانند به شکل فیزیکی در جهان ظاهر شوند و عمل کنند.

Sources: d6-s67 · 09:01:00 d6-s67 · 10:40:00

به زبانِ تو — 您的語言 · AI

討論 — 就此詩節提問——答案源自《瑪斯納維》,每節詩句皆有引證

除非您分享,否則您的對話僅會留在此裝置上。

讀者們的提問

尚無分享的提問——您的提問或可為濫觴。