沙姆斯集 抒情詩 1506 詩節 2 ← 上一節 · 下一節 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۵۰۶

  1. چو تو عاقل بدم من نیز روزی چنین دیوانه و مفتون نبودم

G1506:2

您的語言

尚無你的語言譯文——此乃為全詩一併生成:

此節評註

尚未寫就——此為對此詩節在全詩脈絡中的細讀:

全詩 ↗

  1. 1 همیشه من چنین مجنون نبودم·ز عقل و عافیت بیرون نبودم
  2. 2 چو تو عاقل بدم من نیز روزی·چنین دیوانه و مفتون نبودم
  3. 3 مثال دلبران صیاد بودم·مثال دل میان خون نبودم
  4. 4 در این بودم که این چون است و آن چون·چنین حیران آن بی‌چون نبودم
  5. 5 تو باری عاقلی بنشین بیندیش·کز اول بوده‌ام اکنون نبودم
  6. 6 همی‌جستم فزونی بر همه کس·چو صید عشق روزافزون نبودم
  7. 7 چو دود از حرص بالا می دویدم·به معنی جز سوی هامون نبودم
  8. 8 چو گنج از خاک بیرون اوفتادم·که گنجی بودم و قارون نبودم

ganjoor: sh1506 · public domain