沙姆斯集› 抒情詩 1506› 詩節 7 ← 上一節 · 下一節 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۵۰۶
- چو دود از حرص بالا می دویدم به معنی جز سوی هامون نبودم
G1506:7
您的語言
尚無你的語言譯文——此乃為全詩一併生成:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此節評註
尚未寫就——此為對此詩節在全詩脈絡中的細讀:
全詩 ↗
- 1 همیشه من چنین مجنون نبودم·ز عقل و عافیت بیرون نبودم
- 2 چو تو عاقل بدم من نیز روزی·چنین دیوانه و مفتون نبودم
- 3 مثال دلبران صیاد بودم·مثال دل میان خون نبودم
- 4 در این بودم که این چون است و آن چون·چنین حیران آن بیچون نبودم
- 5 تو باری عاقلی بنشین بیندیش·کز اول بودهام اکنون نبودم
- 6 همیجستم فزونی بر همه کس·چو صید عشق روزافزون نبودم
- 7 چو دود از حرص بالا می دویدم·به معنی جز سوی هامون نبودم
- 8 چو گنج از خاک بیرون اوفتادم·که گنجی بودم و قارون نبودم
ganjoor: sh1506 · public domain