沙姆斯集 抒情詩 2653 詩節 11 ← 上一節

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۶۵۳

  1. به عشق شمس تبریزی بده جان که تا چون عشق او پاینده باشی

G2653:11

您的語言

尚無你的語言譯文——此乃為全詩一併生成:

此節評註

尚未寫就——此為對此詩節在全詩脈絡中的細讀:

全詩 ↗

  1. 1 گر این سلطان ما را بنده باشی·همه گریند و تو در خنده باشی
  2. 2 وگر غم پر شود اطراف عالم·تو شاد و خرم و فرخنده باشی
  3. 3 وگر چرخ و زمین از هم بدرد·ورای هر دو جانی زنده باشی
  4. 4 به هفتم چرخ نوبت پنج داری·چو خیمه شش جهت برکنده باشی
  5. 5 همه مشتاق دیدار تو باشند·تو صد پرده فروافکنده باشی
  6. 6 چو اندیشه به جاسوسی اسرار·درون سینه‌ها گردنده باشی
  7. 7 دلا بر چشم خوبان چهره بگشا·که اندیشد که تو شرمنده باشی
  8. 8 بدیشان صدقه می‌ده چون هلالند·تو بدری از کجا گیرنده باشی
  9. 9 اگر خالی شوی از خویش چون نی·چو نی پر از شکر آکنده باشی
  10. 10 برو خرقه گرو کن در خرابات·چو سالوسان چرا در ژنده باشی
  11. 11 به عشق شمس تبریزی بده جان·که تا چون عشق او پاینده باشی

ganjoor: sh2653 · public domain