沙姆斯集 抒情詩 575 詩節 3 ← 上一節 · 下一節 →

沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۵۷۵

  1. تو گویی خانهٔ خاقان بود دل‌های مشتاقان مرا دل نیست ای جانم! تو را خانه کجا باشد؟

G575:3

您的語言

尚無你的語言譯文——此乃為全詩一併生成:

此節評註

尚未寫就——此為對此詩節在全詩脈絡中的細讀:

全詩 ↗

  1. 1 ایا سر کرده از جانم! تو را خانه کجا باشد؟·الا ای ماه تابانم! تو را خانه کجا باشد؟
  2. 2 الا ای قادر قاهر! ز تن پنهان به دل ظاهر·زهی پیدای پنهانم تو را خانه کجا باشد؟
  3. 3 تو گویی خانهٔ خاقان بود دل‌های مشتاقان·مرا دل نیست ای جانم! تو را خانه کجا باشد؟
  4. 4 بود مه سایه را دایه به مه چون می‌رسد سایه·بگو «ای مه! نمی‌دانم تو را خانه کجا باشد»
  5. 5 نشان ماه می‌دیدم به صد خانه بگردیدم·از این تفتیش برهانم تو را خانه کجا باشد؟

ganjoor: sh575 · public domain