閱讀 卷 5 章節 118 ← 上一節 · 下一節 →

بخش ۱۱۸ - اشارت آمدن از غیب به شیخ کی این دو سال به فرمان ما بستدی و بدادی بعد ازین بده و مستان دست در زیر حصیر می‌کن کی آن را چون انبان بوهریره کردیم در حق تو هر چه خواهی بیابی تا یقین شود عالمیان را کی ورای این عالمیست کی خاک به کف گیری زر شود مرده درو آید زنده شود نحس اکبر در وی آید سعد اکبر شود کفر درو آید ایمان گردد زهر درو آید تریاق شود نه داخل این عالمست و نه خارج این عالم نه تحت و نه فوق نه متصل نه منفصل بی‌چون و بی چگونه هر دم ازو هزاران اثر و نمونه ظاهر می‌شود چنانک صنعت دست با صورت دست و غمزهٔ چشم با صورت چشم و فصاحت زبان با صورت زبان نه داخلست و نه خارج او نه متصل و نه منفصل والعاقل تکفیه الاشارة

真主的指示臨到謝赫:「這兩年你依我們的命令收取和施捨。此後,你只管施捨,不要收取。將手伸到草蓆下,我們已為你使它像艾布·胡賴勒的袋子一樣,你想要什麼都能得到,直到世人確信除了這個世界之外還有另一個世界,在那裡你手握泥土便能變成黃金,死者進入便能復活,最大的不祥之兆進入便能變成最大的吉祥,異教進入便能變成信仰,毒藥進入便能變成解藥。它既不屬於這個世界之內,也不屬於這個世界之外;既不在下,也不在上;既不連接,也不分離,無可比擬,無法描述。每個瞬間,數千種影響和範例都從中顯現,就像手藝與手的形狀,眼神的暗示與眼睛的形狀,口才與舌頭的形狀一樣,它既不在內,也不在外,既不連接,也不分離。智者足矣點撥。」

  1. M5:2782 تا دو سال این کار کرد آن مرد کاربعد از آن امر آمدش از کردگار
  2. M5:2783 بعد ازین می‌ده ولی از کس مخواهما بدادیمت ز غیب این دستگاه
  3. M5:2784 هر که خواهد از تو از یک تا هزاردست در زیر حصیری کن بر آر
  4. M5:2785 هین ز گنج رحمت بی‌مر بدهدر کف تو خاک گردد زر بده
  5. M5:2786 هر چه خواهندت بده مندیش از آنداد یزدان را تو بیش از بیش دان
  6. M5:2787 دست زیر بوریا کن ای سنداز برای روی‌پوش چشم بد
  7. M5:2788 پس ز زیر بوریا پر کن تو مشتده به دست سایل بشکسته پشت
  8. M5:2789 بعد ازین از اجر ناممنون بدههر که خواهد گوهر مکنون بده
  9. M5:2790 رو ید الله فوق ایدیهم تو باشهم‌چو دست حق گزافی رزق پاش
  10. M5:2791 وام داران را ز عهده وا رهانهم‌چو باران سبز کن فرش جهان
  11. M5:2792 بود یک سال دگر کارش همینکه بدادی زر ز کیسهٔ رب دین
  12. M5:2793 زر شدی خاک سیه اندر کفشحاتم طایی گدایی در صفش