مثنوی 閱讀 提問 EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 字型大小 A− A+ 譯文的字體 Aa Aa 行距 詩句下方 譯文 含義 對齊 動效 玻璃 重設 ☀☾ × 閱讀› 卷 5› 章節 97 ← 上一節 · 下一節 → بخش ۹۷ - جواب گفتن خر روباه را 驢子對狐狸說道 原文 繁體中文 兩者 ✦ 以您的語言閱讀本章節全文 0/5 M5:2386 گفت از ضعف توکل باشد آنورنه بدهد نان کسی که داد جان M5:2387 هر که جوید پادشاهی و ظفرکم نیاید لقمهٔ نان ای پسر M5:2388 دام و دد جمله همه اکال رزقنه پی کسپاند نه حمال رزق M5:2389 جمله را رزاق روزی میدهدقسمت هر یک به پیشش مینهد M5:2390 رزق آید پیش هر که صبر جسترنج کوششها ز بیصبری تست 提問 摘要與意旨 深度評注 上一節بخش ۹۶ - ناپسندیدن روباه گفتن خر را کی من راضیم به قسمت狐狸不贊同驢子說「我滿足於天命」。 下一節بخش ۹۸ - جواب گفتن روبه خر را狐狸對驢子說道