阅读 卷 4 阿克萨清真寺角落里长出的角豆树的故事,以及苏莱曼(所罗门)与它对话后,当它说出自己的特性和名字时,苏莱曼(所罗门)为此感到悲伤 诗联 1404

M4:1404 — عشق چون کشتی بود بهر خواص / کم بود آفت بود اغلب خلاص

عشق چون کشتی بود بهر خواصکم بود آفت بود اغلب خلاص
✦ 以中文呈现此诗联

M4:1404

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — 摘自他的玛斯纳维讲座录音

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 25 — [00:41:53] زیرکی همچون شناگری و عشق همچون کشتی

مثال می‌زنه. می‌گه زیرکی مثل شناگری می‌مونه. شناگری در بحار، در دریاها. کمتر نجات پیدا می‌کنه. نهایتاً غرق می‌شه. آدمی که دل به دریا می‌زنه، تن به آب می‌زنه و می‌خواد یک اقیانوس رو بپیماید، غرور او رو گرفته و بر بازوی خودش، بر فن شناگری خودش تکیه می‌کند، این شخص زیرک شناگر ماهر:


جلسهٔ 25 — [00:41:53] زیرکی همچون شناگری و عشق همچون کشتی

کمتر اتفاق می‌افته که نجات پیدا کنه. نهایتاً غرق می‌شه، هلاک می‌شه. ولی:

عشق و یا حیرانی که همزاد اوست، مثل کشتی می‌مونه. در کشتی هم شما بنشینید ممکنه آفتی به شما بخورد ولی کمتر این چنین است. چیه؟


جلسهٔ 25 — [00:45:17] داستان پسر نوح و غرور زیرکی

به زبانِ تو — 你的语言 · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.