沙姆斯集› 嘎扎勒 1326› 诗联 3 ← 上一页 · 下一页 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۱۳۲۶
- مرگ اگر مرد است آید پیش من تا کشم خوش در کنارش، تنگِ تنگ
G1326:3
你的语言
尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此联解说
尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:
嘎扎勒全文 ↗
- 1 عاشقیّ و آنگَهانی نام و ننگ؟·او نشاید عشق را، دِه سنگْ سنگْ
- 2 گر ز هر چیزی بلَنگی دور شو·راهْ دور و سنگلاخ و لَنگْ لَنگ؟
- 3 مرگ اگر مرد است آید پیش من·تا کشم خوش در کنارش، تنگِ تنگ
- 4 من از او جانی بَرَم بیرنگ و بو·او ز من دَلقی ستانَد، رَنگْ رَنگ
- 5 جور و ظلم دوست را بر جان بِنِه·ور نخواهی پس صَلای جنگ، جنگ!
- 6 گر نمیخواهی تراش صیقلش·باش چون آیینهی پُرزنگْ زنگ
- 7 دست را بر چشم خود نِه، گو به چَشم·چشم بگشا، خیره مَنگر! دَنگِ دَنگ
ganjoor: sh1326 · public domain