沙姆斯集› 嘎扎勒 204› 诗联 3 ← 上一页 · 下一页 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۰۴
- آب چو خاکی بُده باد در آتش شده عشق به هم برزده خیمهٔ این چار را
G204:3
你的语言
尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此联解说
尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:
嘎扎勒全文 ↗
- 1 سر به گریب اندَرَست صوفی اسرار را·تا چه برآرد ز غیب عاقبت کار را
- 2 می که به خُمِ حقست راز دلش مطلقست·لیک بر او همدقست عاشق بیدار را
- 3 آب چو خاکی بُده باد در آتش شده·عشق به هم برزده خیمهٔ این چار را
- 4 عشق که چادرکشان در پی آن سرخوشان·بر فلک بینشان نور دهد نار را
- 5 حلقهٔ این در مزن لاف قلندر مزن·مرغ نهای پر مزن قیر مگو قار را
- 6 حرف مرا گوش کن بادهٔ جان نوش کن·بیخود و بیهوش کن خاطر هشیار را
- 7 پیش ز نفیِ وجود خانهٔ خَمار بود·قبلهٔ خود ساز زود آن در و دیوار را
- 8 مست شود نیکمست از میِ جام الست·پر کن از میپَرست خانهٔ خمار را
- 9 دادِ خداوند دین شمسِ حقست این ببین·ای شده تبریز چین آن رخ گلنار را
ganjoor: sh204 · public domain