沙姆斯集› 嘎扎勒 2655› 诗联 6 ← 上一页 · 下一页 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۲۶۵۵
- چه صورتهاست مر بیصورتان را تو صورتهای ایشان را چه دانی
G2655:6
你的语言
尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此联解说
尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:
嘎扎勒全文 ↗
- 1 تو نقشی نقش بندان را چه دانی·تو شکلی پیکری جان را چه دانی
- 2 تو خود مینشنوی بانگ دهل را·رموز سر پنهان را چه دانی
- 3 هنوز از کات کفرت خود خبر نیست·حقایقهای ایمان را چه دانی
- 4 هنوزت خار در پای است بنشین·تو سرسبزی بستان را چه دانی
- 5 تو نامی کردهای این را و آن را·از این نگذشتهای آن را چه دانی
- 6 چه صورتهاست مر بیصورتان را·تو صورتهای ایشان را چه دانی
- 7 زنخ کم زن که اندر چاه نفسی·تو آن چاه زنخدان را چه دانی
- 8 درخت سبز داند قدر باران·تو خشکی قدر باران را چه دانی
- 9 سیه کاری مکن با باز چون زاغ·تو باز چتر سلطان را چه دانی
- 10 سلیمانی نکردی در ره عشق·زبان جمله مرغان را چه دانی
- 11 نگهبانی است حاضر بر تو سبحان·تو حیوانی نگهبان را چه دانی
- 12 تو را در چرخ آوردهست ماهی·تو ماه چرخ گردان را چه دانی
- 13 تجلی کرد این دم شمس تبریز·تو دیوی نور رحمان را چه دانی
ganjoor: sh2655 · public domain