沙姆斯集› 嘎扎勒 586› 诗联 3 ← 上一页 · 下一页 →
沙姆斯集 · غزل شمارهٔ ۵۸۶
- ز بدحالی نمینالد دو چشم از غم نمیمالد که او خواهد که هر لحظه ز حال بد بتر باشد
G586:3
你的语言
尚无你所用语言的译文——译文是为整首嘎扎勒生成的:
ai-draft · gemini-2.5-pro
此联解说
尚未写就——此联在其嘎扎勒中的精读解说:
嘎扎勒全文 ↗
- 1 سعادتجو دگر باشد و عاشق خود دگر باشد·ندارد پای عشق او کسی کش عشق سر باشد
- 2 مراد دل کجا جوید بقای جان کجا خواهد·دو چشم عشق پرآتش که در خون جگر باشد
- 3 ز بدحالی نمینالد دو چشم از غم نمیمالد·که او خواهد که هر لحظه ز حال بد بتر باشد
- 4 نه روز بخت میخواهد نه شب آرام میجوید·میان روز و شب پنهان دلش همچون سحر باشد
- 5 دو کاشانهست در عالم یکی دولت یکی محنت·به ذات حق که آن عاشق از این هر دو به درباشد
- 6 ز دریا نیست جوش او که در بس یتیمست او·از این کان نیست روی او اگر چه همچو زر باشد
- 7 دل از سودای شاه جان شهنشاهی کجا جوید·قبا کی جوید آن جانی که کشته آن کمر باشد
- 8 اگر عالم هما گیرد نجوید سایهاش عاشق·که او سرمست عشق آن همای نام ور باشد
- 9 اگر عالم شکر گیرد دلش نالان چو نی باشد·وگر معشوق نی گوید گدازان چون شکر باشد
- 10 ز شمس الدین تبریزی مقیم عشق میگویم·خداوندا چرا چندین شهی اندر سفر باشد
ganjoor: sh586 · public domain