مثنوی 阅读 提问 EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa 字号 A− A+ 译文字体 Aa Aa 行间距 诗句下方 译文 释义 对齐 动效 玻璃 重置 ☀☾ × 阅读› 卷 3› 章节 67 ← 上一页 · 下一页 → بخش ۶۷ - در بیان آنک تن روح را چون لباسی است و این دست آستین دست روحست واین پای موزهٔ پای روحست 阐明身体如同灵魂的衣裳,手是灵魂的袖子,脚是灵魂的靴子 原文 中文 双语 ✦ 用你的语言通读本节 0/4 M3:1610 تا بدانی که تن آمد چون لباسرو بجو لابِس، لباسی را ملیس M3:1611 روح را توحید الله خوشترستغیر ظاهر دست و پای دیگرست M3:1612 دست و پا در خواب بینی و ایتلافآن حقیقت دان مدانش از گزاف M3:1613 آن توی که بی بدن داری بدنپس مترس از جسم و جان بیرون شدن Ask 摘要与主旨 深度注释 上一页بخش ۶۶ - رفتن مادران کودکان به عیادت اوستاد孩子们的母亲去看望老师 下一页بخش ۶۸ - حکایت آن درویش کی در کوه خلوت کرده بود و بیان حلاوت انقطاع و خلوت و داخل شدن درین منقبت کی أَنا جَلیسُ مَنْ ذَکَرَني وَ أَنیسُ مَنِ اسْتَأنَسَ بي گر با همهای چو بی منی بی همهای ور بی همهای چو با منی با همهای隐居山中的苦行僧的故事,以及与世隔绝和独处的甜蜜,进入“我是那些记念我者的伴侣,是那些亲近我者的知己”的境界:如果你与万物同在,却没有我,你便一无所有;如果你一无所有,但与我同在,你便拥有一切