Lue› Daftar 5› Tämän säkeen tulkinta: 'Ja viimeinen talo on totisesti elävä, jos he vain tietäisivät', että sen maailman seinät, maa, vesi, ruukut, hedelmät ja puut ovat kaikki eläviä, puhuvia ja kuulevia, ja siksi Profeetta (rauha hänelle) sanoi: 'Maailma on raato, ja sen etsijät ovat koiria.' Jos tuonpuoleisessa ei olisi elämää, sekin olisi raato. Raatoa kutsutaan raadoksi sen kuolleisuuden, ei pahan hajun ja onnettomuuden vuoksi› Säepari 3587
M5:3587 — هر که را گلشن بود بزم و وطن / کی خورد او باده اندر گولخن
هر که را گلشن بود بزم و وطنکی خورد او باده اندر گولخن
✦ Renderöi tämä beyt kielellä Suomi
M5:3587
❋ ❋ ❋
Merkitys · به زبانِ تو — Oma kielesi · AI
❋
Keskustelu — Kysy tästä säeparista – vastaukset Masnavista, jokainen säe viitattuna
Keskustelusi säilyy tällä laitteella, ellet jaa sitä.
Mitä lukijat kysyivät0
Kysymyksiä ei ole vielä jaettu – omasi voisi olla ensimmäinen.