Lue Daftar 5 Tämän säkeen tulkinta: 'Ja viimeinen talo on totisesti elävä, jos he vain tietäisivät', että sen maailman seinät, maa, vesi, ruukut, hedelmät ja puut ovat kaikki eläviä, puhuvia ja kuulevia, ja siksi Profeetta (rauha hänelle) sanoi: 'Maailma on raato, ja sen etsijät ovat koiria.' Jos tuonpuoleisessa ei olisi elämää, sekin olisi raato. Raatoa kutsutaan raadoksi sen kuolleisuuden, ei pahan hajun ja onnettomuuden vuoksi Säepari 3588

M5:3588 — جای روح پاک علیین بود / کرم باشد کش وطن سرگین بود

جای روح پاک علیین بودکرم باشد کش وطن سرگین بود
✦ Renderöi tämä beyt kielellä Suomi

M5:3588

❋ ❋ ❋

Merkitys · به زبانِ تو — Oma kielesi · AI

Keskustelu — Kysy tästä säeparista – vastaukset Masnavista, jokainen säe viitattuna

Keskustelusi säilyy tällä laitteella, ellet jaa sitä.

Mitä lukijat kysyivät

Kysymyksiä ei ole vielä jaettu – omasi voisi olla ensimmäinen.